Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

three removes are as bad as a fire

  • 1 abbrennen

    abbrennen I vt сжига́ть, сжечь; разг. спали́ть
    eine alte Baracke abbrennen сжечь ста́рый бара́к
    ein Bohrloch abbrennen горн. подже́чь шпур; подорва́ть шпур
    ein Feuerwerk abbrennen пуска́ть фейерве́рк, заже́чь фейерве́рк
    ganze Dörfer wurden abgebrannt це́лые дере́вни бы́ли сожжены́
    eine Stadt abbrennen сжечь го́род (дотла́); вы́жечь го́род (дотла́)
    abbrennen опа́ливать; выжига́ть, вы́жечь
    einen Acker abbrennen вы́жечь сорняки́ на по́ле
    Benzinreste abbrennen вы́жечь оста́тки бензи́на
    den Flaum abbrennen опали́ть пух (на ощи́панной ту́шке пти́цы); осмали́ть (ощи́панную ту́шку пти́цы)
    abbrennen тех. отжига́ть, отже́чь; прока́ливать, прокали́ть
    abbrennen тех. трави́ть, протрави́ть (кислото́й); очища́ть протра́вой
    abbrennen кул. обжа́ривать, подрумя́нивать
    abbrennen уст. воен. вы́стрелить (из ружья́)
    abbrennen II vi (s) сгора́ть, сгоре́ть (дотла́), выгора́ть, вы́гореть (дотла́)
    das Haus brannte bis auf das Erdgeschoß ab от до́ма по́сле пожа́ра уцеле́л то́лько пе́рвый эта́ж; дом вы́горел до пе́рвого этажа́, ; дом сгоре́л до пе́рвого этажа́
    die Gebäude sind bis auf den Grund abgebrannt зда́ния вы́горели дотла́ (до фунда́мента), зда́ния сгоре́ли дотла́ (до фунда́мента)
    die Gebäude sind bis auf die Grundmauern abgebrannt зда́ние вы́горело дотла́ (до фунда́мента), зда́ние сгоре́ло дотла́ (до фунда́мента)
    abbrennen догоре́ть, догора́ть
    abbrennen австр. разг. обгоре́ть, обгора́ть (на со́лнце, у огня́)
    die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt его́ лицо́ обгоре́ло на со́лнце; его́ лицо́ загоре́ло (на со́лнце); со́лнце обожгло́ его́ лицо́
    sich abbrennen lassen обгоре́ть на со́лнце
    sich von der Sonne abbrennen lassen обгоре́ть на со́лнце
    abgebrannt aus dem Urlaub heimkehren верну́ться загоре́вшим из о́тпуска, верну́ться си́льно загоре́вшим из о́тпуска
    abbrennen пострада́ть от пожа́ра (о челове́ке); перен. разг. прогоре́ть, разори́ться
    er war völlig abgebrannt разг. он совсе́м прогоре́л, он оста́лся без гроша́ (в карма́не)
    er ist gegen alles abgebrannt у него́ нет ни стыда́, ни со́вести; его́ ниче́м не проймё́шь
    dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt, dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt (eng.) three removes are as bad as a fire (Benjamin Franklin, 1757) посл. три перее́зда равнозна́чны пожа́ру (Бенджаме́н Франкли́н, 1757)

    Allgemeines Lexikon > abbrennen

См. также в других словарях:

  • three removes are as bad as a fire — англ. (фри римувз ар эз бэд эз э файр) «Три раза переехать все равно, что один пожар» (цитата из «Пути к богатству» Бенджамина Франклина). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • three removals are as bad as a fire — 1758 B. FRANKLIN Poor Richard’s Almanack (Preface) I never saw an oft removed Tree, Nor yet an oft removed Family, That throve so well, as those that settled be. And again, Three Removes are as bad as a Fire. 1839 DICKENS Letter 14 Nov. (1965)… …   Proverbs new dictionary

  • Three removes are as bad as a fire. — См. Три раза переезжать раз погореть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt —   Diese Redensart geht auf das englische Three removals are as bad as a fire zurück, das sich schon bei Benjamin Franklin (1706 1790) im Vorwort seines »Poor Richard s Almanack« findet: I never saw an oft removed Tree,/Nor yet an oft removed… …   Universal-Lexikon

  • Remove — Re*move , n. 1. The act of removing; a removal. [1913 Webster] This place should be at once both school and university, not needing a remove to any other house of scholarship. Milton. [1913 Webster] And drags at each remove a lengthening chain.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • три раза переезжать{...} — Три раза переезжать (с квартиры на квартиру) раз погореть. Один раз перевозиться полпожара выстоять, два раза перевозиться, весь пожар выстоять. Ср. Dreimal umziehen ist so schlimm, wie einmal abbrennen. Ср. Three removes are as bad as a fire.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Три раза переезжать — раз погореть — Три раза переѣзжать (съ квартиры на квартиру) разъ погорѣть. Одинъ разъ перевозиться полпожара выстоять, два раза перевозиться, весь пожаръ выстоять. Ср. Dreimal umziehen ist so schlimm, wie einmal abbrennen. Ср. Three removes are as bad as a… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • déménagement — [ demenaʒmɑ̃ ] n. m. • 1611; de déménager ♦ Action de déménager; son résultat. Préparer son déménagement. Entreprise de déménagement. Cadre, caisses, fourgon, voiture, camion de déménagement. Formalités à accomplir lors d un déménagement. Loc.… …   Encyclopédie Universelle

  • abbrennen — verbrennen; niederbrennen; ausbrennen * * * ạb||bren|nen 〈V. 117〉 I 〈V. tr.; hat〉 1. verbrennen, durch Verbrennen beseitigen 2. in Brand stecken ● ein Feuerwerk abbrennen veranstalten; …   Universal-Lexikon

  • Umziehen — 1. Beim Umziehen ist man immer reicher, als man geglaubt. Weil dabei alles aus allen Ecken und Winkeln zum Vorschein kommt. Holl.: Bij t verhuizen is men altijd rijker, dan men dacht. (Harrebomée, II, 221a.) 2. Dreimal umgezogen ist einmal… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wandern — 1. Der weit gewandert vnd alt, liegen mit gewalt. – Franck, II, 131a; Gruter, I, 18; Petri, II, 113; Simrock, 6648; Eiselein, 436; Körte, 6724. Lat.: Senes et peregrinantes per vim mentiuntur. (Binder II, 3076; Eiselein, 436.) 2. Dreymoal… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»